Archaïsch vocabulaire en andere taalkundige bijzonderheden (NL/BE)
Die zijn er niet veel in Vlaanderen????? Dan komen ze zeker allemaal naar het noorden... ;-)
Peter Polling
motorloze Gaastra 4.14 voor recreatie en vakanties;
Bulls Lacuba E45 (Brose middenmotor) voor WW-verkeer
motorloze Gaastra 4.14 voor recreatie en vakanties;
Bulls Lacuba E45 (Brose middenmotor) voor WW-verkeer
- JeroenH
- Veteraan
- Berichten: 354
- Lid geworden op: 01 mei 2018, 08:29
- Locatie: Antwerpse Kempen
- Merk SP: ex-RD10 . ST2BLE
- Km-stand: 24k.18k
Haha, toen ik het schreef dacht ik nog dat het mogelijk in dit topic zou komen.
Komt uit het Frans, zoals zoveel dialectwoorden bij ons.
ST2 "Blauwe Geschelpte" - Thule Shield Pannier L v2- Lazer Urbanize NTA MIPS
Inderdaad, die eeuwenlange bezetting door Fransen, Spanjaarden, en wat al niet veeg je niet zomaar weg. Daar moet wel iets van blijven hangen, zeker als je de laatste 180 jaar franstalige overheersing meetelt.
Scheldelaan-Stromer
-
- Veteraan | Forum Supporter
- Berichten: 601
- Lid geworden op: 22 jun 2018, 19:26
- Locatie: Amersfoort
- Merk SP: Stromer ST5 (2)
- Km-stand: 20.000
Gisteren in gesprek met onze Bart uit Vlaanderen (allesstroomt) een artikel aangehaald dat ik onlangs tegenkwam op het internet. Hoewel het Nederlands dat we in NL en BE spreken heel vergelijkbaar is, zijn er uitdrukkingen die in beide taalgebieden exact het tegenovergestelde betekenen. Wist je bijvoorbeeld dat enerverend, voortvarend en met een sisser aflopen echt wat anders betekent in het NL dan in Vlaanderen?
Enerverend
NL: opwindend, spannend
Vlaanderen: op de zenuwen werkend, irritant
Voortvarend
NL: energiek, doortastend
Vlaanderen: lichtvaardig, onbezonnen
Met een Sisser aflopen:
NL: geen ernstige gevolgen hebben, minder erg aflopen dan men had gevreesd (opluchting)
Vlaanderen: de verwachtingen niet inlossen, mislukken (teleurstelling)
En nog een leuke: het mes snijdt aan twee kanten
NL: het levert voordeel op voor beide partijen
Vlaanderen: er zitten ook negatieve kanten aan
Goed om je op dit forum dus van bewust te zijn
Het oorspronkelijke stukje kon ik zo snel niet terugvinden, maar ook op deze site worden voorbeelden gegeven: https://www.taaltelefoon.be/standaardta ... -nederland
Enerverend
NL: opwindend, spannend
Vlaanderen: op de zenuwen werkend, irritant
Voortvarend
NL: energiek, doortastend
Vlaanderen: lichtvaardig, onbezonnen
Met een Sisser aflopen:
NL: geen ernstige gevolgen hebben, minder erg aflopen dan men had gevreesd (opluchting)
Vlaanderen: de verwachtingen niet inlossen, mislukken (teleurstelling)
En nog een leuke: het mes snijdt aan twee kanten
NL: het levert voordeel op voor beide partijen
Vlaanderen: er zitten ook negatieve kanten aan
Goed om je op dit forum dus van bewust te zijn
Het oorspronkelijke stukje kon ik zo snel niet terugvinden, maar ook op deze site worden voorbeelden gegeven: https://www.taaltelefoon.be/standaardta ... -nederland
ST5 XL (v2) met bagagedrager (jan '22), voorheen: ST5 XL (v1) ('18-'21) | Kinekt | Spurcycle | Jroen's spatbord 175mm | Giro Bexley MIPS | Ortlieb High Vis. zwart | Feedback Sports Pro-Elite | woon-werk-woon = 74km | 20.000km and counting
-
- Veteraan | Forum Supporter
- Berichten: 601
- Lid geworden op: 22 jun 2018, 19:26
- Locatie: Amersfoort
- Merk SP: Stromer ST5 (2)
- Km-stand: 20.000
Helemaal eens! Vind het ook fascinerend hoe dit soort verschillen ontstaan...
ST5 XL (v2) met bagagedrager (jan '22), voorheen: ST5 XL (v1) ('18-'21) | Kinekt | Spurcycle | Jroen's spatbord 175mm | Giro Bexley MIPS | Ortlieb High Vis. zwart | Feedback Sports Pro-Elite | woon-werk-woon = 74km | 20.000km and counting
-
- Veteraan
- Berichten: 662
- Lid geworden op: 15 jul 2017, 23:26
- Locatie: Belgisch Limburg
- Merk SP: Stromer ST3
Echt fascinerend en de drie voorbeelden kende ik nog niet tot vorige zaterdag.
Ik heb vooral de Nederlandse uitdrukkingen gemeentepils en nadien ook gemeentepils terugbrengen, goed onthouden. Zeer leuk omdat ik eigenlijk alleen maar dat drink in gezelschap en zowel in Be als in nl worden daar dan constant grapjes over gemaakt.
Water is trouwens dat waar de vissen in poepen. Ook een Klassieker met andere betekenis in nl en vl.
Ik heb vooral de Nederlandse uitdrukkingen gemeentepils en nadien ook gemeentepils terugbrengen, goed onthouden. Zeer leuk omdat ik eigenlijk alleen maar dat drink in gezelschap en zowel in Be als in nl worden daar dan constant grapjes over gemaakt.
Water is trouwens dat waar de vissen in poepen. Ook een Klassieker met andere betekenis in nl en vl.